艺术家: Kim Ayoung
日期: 2015
博物馆: la Biennale di Venezia (Venice, Italy)
术: 音乐
1979年出道于韩国首尔的金相宝. 她住在英国伦敦并工作. 声音安装 Zepheth, Whale Oil from the Hanging Gardens to You, Shell 3 by Kim Ayung 是一个由几个声音(包括声效者,演员,以及普通人)制作的合成结构和语法障碍的活泼实验. “zepheth”一词是希伯来语中用来形容石油、丙烷气和煤的副产品,即抛出液态。 标题中的 " zepheth " 、 " oil " 和 " shell " 等词表明了工作与石油的关系——我们时代的财富——以及中东的历史。 这项工作的大部分,包括其标题,都采用了算法安排和重排. 与作曲家金海拉合作,金相英根据简单计算算法的规则,通过激起各种文字资源和分数的声调,创造了一种令人着迷的曲调,曲调异常,实验性,不一致,相冲突的声音. 这个过程在一面墙上可视化,上面有图像图,文字图,以及分数和集成研究材料,声音的安排,以及它们基于算法的转换. 通过将算法的规则应用到普通的旋律和语法结构或合成结构上——我们可以说,这代表了一种完全理性的,连贯的,同质的现代结构意识形态——艺术家在她令人感兴趣的作品中呈现出一种对立的,不合逻辑的,语法风格. 通俗易懂的规则要么缺失,要么被分解出来,而作品在避免清晰和意义的同时,实现了象征性的潜力和有趣的语义差距. 这位艺术家利用她在中东的研究——一个丰富的石油生产国和最近许多战争的焦点——展示了中东问题与韩国现代历史之间的交汇点,包括在中东石油工业工作的韩国移民的微观历史。 他们包括这位艺术家的父亲(1970年代的一位韩国政府官员),一位名叫Oh Won Chul的人,和从1920年代到70年代居住在科威特的英国妇女Hajjiyah Dame Violet Penelope Dickson(1896-1991年)。 在展出空间中可以听到的声音来自声音读取,演绎,和歌唱的录音,这些录音来自艺术家根据这一研究写作的剧本和libretto. 作品涉及表演者的对话、场景和叙事,但他们的演讲和合唱支离破碎。 然而,总体叙述更是实验性音乐剧,而不是可以完整地理解的故事;这种效果是通过解构性,分块性故事的组合,相接,冲突,以及音节相接而来,在混合相声中重复出音节的音乐流出而来,这种音节具有相当有趣的,弧形的声音,具有实验性的丰富口音纹理. 这部实验性的音乐剧展现了冲突、不和谐和不和谐的声音,这些声音引用了帝国主义关于来自荒漠的丰富的黑油的叙述。 这种合成的,活泼的叙事将另外两个线条联系起来:几个参与这一历史的主角的非虚构叙事和韩国的发展主义神话,韩国的大公司不仅帮助发展了中东及其石油工业的基础设施,也因此推动了韩国自身的经济增长. 这些复杂因素共同揭示出现代中东的多样化性质。
艺术家 |
|
---|---|
下載 |