播种者, – (Vincent Van Gogh) 上一页 下一页


艺术家:

日期: 1890

博物馆: Kröller-Müller Museum (Otterlo, Netherlands)

术: 油画布上的油

在1889年夏天发生严重故障后,梵高开始效仿让-弗朗索瓦·米莱特(Jean-François Millet)的榜样来复制蚀刻和木刻. 他告诉 { fn黑体 fs22 bord1 shad0 3aHBE 4aH00 fscx67 fscy66 2cHFFFFFF 3cH808080}他很热心地研究他们 在庇护所里,`我因为从未见过任何艺术而变得软弱无力,这让我恢复了活力'。 彩色Van Gogh的译名将这样的拷贝视为 " 彩色翻译 " ,与表演音乐家对音乐片段的个人解读相仿。 他非常清楚米莱特的`价值和独创性及优越性', 也非常清楚他自己的能力:‘然后, 颜色对比 他想主要通过使用颜色对比来区分自己. 在他使用颜色时,他比米利特更走得更远了一步,米利特主要在土生土长地干活,相去相去不远,与梵高在布拉班特时期相似. 当他再次崩溃时,抄本对他来说也变得太过分了, " 当它涉及这些杰作时 " 。

This artwork is in the public domain.

艺术家

下載

點擊這裡下載

權限

免費的非商業用途。 見下文。

Public domain

This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark.

This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.


Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Côte d'Ivoire has a general copyright term of 99 years and Honduras has 75 years, but they do implement that rule of the shorter term.