艺术家: Yasmin Smith
日期: 2018
博物馆: Queensland Art Gallery | Gallery of Modern Art (Brisbane, Australia)
术: 石头
被洪水淹没的玫瑰红盆地是雅斯敏·史密斯(英语:Yasmin Smith)的陶瓷安装,其中参考了中国农村地貌的快速发展变化. Smith的工序以烧制出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出入出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出入出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出入出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出出 灰烬中残留的矿物,养分和毒素是环境自然变化和人类干预的证据,提供了迷人的颜色和纹理变化. 西 竹取自四川省 Ji江县西相村,以竹制纸作的传统而出名. 竹茎的分枝由相邻的武昌仁和陶瓷卫生厂的艺术家与一般出产厕所和水槽的工人合作出品. 竹干和沙等矿床由火山灰中的硅气所引起,在起火时没有融化. 这些物品与澳洲特有物种Eucalyptus grandis(俗称 " 有花 " 或 " 有花 " 口香糖)一并展示。 口香糖灰中高含量的铁和锰会产生琥珀/寡色的有色光泽. Eucalyptus于1890年被首次引入中国,作为观赏植物并自1950年代起建立了大型木材种植园. 沿路口和农田也种植了口香糖来稳定土壤侵蚀。 然而,由于这些树木在吸收水和养分方面表现出色,它们为周围的农业植被留下了减少的补给。 在"被洪水淹没的玫瑰红盆地"中,史密斯优雅地揭示出竹子和口香糖树的生态,文化和经济历史,并进而揭示出澳大利亚和中国之间的鲜明联系. 将两所标志性植物汇集在一起,这些艺术品凸显出当地物种与引进物种之间的紧张关系,更广泛地涉及每个国家必须应对的气候紧急情况。
艺术家 |
|
---|---|
下載 |