Künstler: Wen Zhengming
Datum: 1553
Größe: 44 x 464 cm
Technik: Papier
・ 文徴明 Пли 文 文 文 Der Herr Wen Zhengming schuf dieses Meisterwerk der monumentalen Kalligraphie im Alter von achtzig-vier. Das Schreiben beginnt mit genau artikulierten Pinselstrichen von Standard-Skript, löst sich aber allmählich in eine spontanere Semicursive. Diese Verschiebung im Stil spiegelt den Inhalt des Gedichts selbst wider, das mit szenischer Bildsprache beginnt und mit einer melancholischen Reflexion über das Alter und den Verlust von engen Freunden endet. Das Gedicht auf dieser Handschlaufe wird unten übersetzt: Auf dem Weg durch das Tor, die Bergrücken, alle blau-grün und kraggy;Ein Seitenweg durchbohrt die Wolken, wie Sie Schritt für Schritt klettern. Grüne Fliesen in geordneter Profusion – Lotus-Welt-Seren; Alte Reben tief eindringend – reine Klippen zerbrechen weg. Alles, was meine Augen passiert, führt nur zu Traurigkeit:Ephemerisches Staubreich! Die Sphäre der Transzendenz, in einem Abstand gehalten— Ich habe meine monastische Berufung verraten! Von denen, die vor zehn Jahren bei uns gewandert sind, sind die Hälfte verschwunden. Es gibt nur eine Sache, die für immer glänzt: die votive Lampe vor Buddha.— Trans. von Jonathan Chaves
Künstler |
|
---|---|
Herunterladen |
|
Berechtigungen |
Frei für den nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Siehe unten. |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|