Warning: file_get_contents(): SSL operation failed with code 1. OpenSSL Error messages: error:0A000086:SSL routines::certificate verify failed in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240

Warning: file_get_contents(): Failed to enable crypto in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240

Warning: file_get_contents(https://img.wikioo.org/DBImage/DBRIS1.nsf/DBRIS-HTML-AJAX-WIKIOO?ReadForm&RefArticle=D7GGAH&LangueV=es&): failed to open stream: operation failed in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240
Poemas de Du Fu en Running Script - Dong Qichang | Wikioo.org – La Enciclopedia de las Bellas Artes

Poemas de Du Fu en Running Script – (Dong Qichang) Previo Próximo


Artista:

Fecha: 1626

Tamaño: 26 x 120 cm

Técnica: Papel

Dong Qichang, nativo de Huating (actual Songjiang, Shanghai), fue calificado como jinshi a través de exámenes civiles en 1589, y fue reconocido con promociones por tres reinados consecutivos para convertirse en Ministro de Rites. Con una colección envidiable y exposición a obras maestras de pintura y caligrafía, encendió un fervor revivalista con su teoría de la pintura de las Escuelas Norte y Sur y dejó atrás un legado como fundador de la escuela Huating de caligrafía. Una vez en la colección imperial Qing, esta copia de tres poemas del poeta Tang Du Fu es profesada para ser escrita al estilo de Shengjiao Xu (Prefacio a las Enseñanzas Sagradas), la legendaria obra maestra producida por Monk Huairen con personajes supuestamente recogidos de las caligrafías de Wang Xizhi. A lo largo de su vida, Dong tomó un interés especial en el clásico. Tan profundas fueron sus ideas y comprensión de que siguió autenticando sus diversas Canción frotando y concluyó que la pieza era en realidad la reinterpretación de Huairen del estilo de Wang Xizhi. Aparentemente paradójico, su consejo para emular el icono Jin mediante la copia de la reinterpretación no es gravarse con semejanza formal sino concentrarse en captar su esencia espiritual. Esto tal vez explica por qué el parecido al Prefacio es inexistente en el pergamino presente como perceptivamente observado por Zhang Zhao en su colofona. Otro Doyen caligráfico a quien Dong admiraba mucho era Mi Fu, a quien creía ser un portal inspirador que conduce a los maestros Jin y no menos de 12 de las obras de Mi que había visto entre los 25 y 45. It is said that his modelling efforts in the respect are most revealedtory in the works that he produced after turned 70. En este ejemplar, hecho a la edad de 72 años, los vestigios de Mi son elusivos en el mejor de los casos. Sin embargo, la facilidad de ocio que irradia de la caligrafía manifiesta el aura encantador de la interpretación de Jin Oriental. El favor otorgado por los emperadores especialmente Kangxi puso Dong en un pedestal, a la exclusión de casi todos los otros modelos caligráficos en la dinastía Qing. Lamentablemente, la búsqueda excesivamente dogmática de la semejanza abstracta ha llevado a abuso, degeneración y eventualmente declinación de la escuela Huating de la caligrafía.

Esta obra de arte es del dominio público

Artista

Descargar

Haga click aquí para descargar

permisos

Gratis para uso no comercial. Vea abajo.

Public domain

This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark.

This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.


Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Côte d'Ivoire has a general copyright term of 99 years and Honduras has 75 years, but they do implement that rule of the shorter term.