Artiste: Konoe Nobumoto, Konoe Nobusuke, Sanmyakuin
Date: 1609
Taille: 108 x 48 cm
Technique: Papier
Les encres forment une figure en robes et chapeaux chinois. La figure est une peinture de mots (moji-e); le chapeau de l'homme est le caractère de -heaven, et sa robe que pour -deity, (shin ou jin). L'une des nombreuses versions d'une composition associée au courtisane, praticien Zen et maître calligraphe Konoe Nobutada, l'œuvre dépeint le poète et érudit Sugawara no Michizane (845–903), vénéré comme Tenjin, la divinité shintoïste de la poésie et de l'apprentissage. Le moine Zen Enni Benen (1202–1280) a écrit que Tenjin est venu à lui dans un rêve et a dit qu'il voulait étudier le Zen. Enni lui a dit d'aller à son ancien professeur en Chine, où Tenjin a miraculeusement traversé la mer et étudié avec le maître. Le poème, tiré de la pièce de kagura Tenjin, fait référence aux légendes de l'esprit troublé de Michizane et à son désir en exil pour les fleurs de prunes près de chez lui: Ume araba iyashiki shizu ga fuseya ni mo waga tachi yoran akuma shirizoke Même dans cette humble cabane, si la prune est en fleur, les esprits maléfiques qui tentent de me hanter seront gardés à distance.— Trans. John T. Carpenter
Artiste |
|
---|---|
Téléchargement |
|
Autorisation |
Libre pour utilisation non commerciale. Voir plus bas. |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|