Artista: Tomioka Yusuke
Data: 1906
Formato: 142 x 51 cm
Temi: Seta Di Seta
In un fantastico paesaggio montano, uno studioso solitario si trova nello studio del suo eremo sul tetto di paglia, mentre un servo ragazzo spazza il giardino in cui una gru per animali. L'eremo rustico è situato all'interno di un grove di alberi di prugne antiche in piena fioritura—il centro centrale del primo piano. Un altro signore, anche in abiti arancioni luminosi, si siede su un ponte di pietra che si affaccia su una cascata e le magnifiche vette scavate oltre. Accenti di blu e verde indicano che la primavera è arrivata. Nella lontananza, le cime precipitose sono rese astrattamente in lavaggi azzurri leggeri per connotare nebbia e lontananza. La composizione è scritta dal pittore Tessai con un sette caratteri accoppiato di versi cinesi composto da Huangbo Xiyun (morte ca. 850), un eminente maestro Chan (Zen) della tarda dinastia Tang. Si legge: Se non hai subito il raffreddore da osso, Come si può godere il profumo di fiori di prugne? Quando avete un momento per rilassarsi, prendere di nuovo in mente. (Tradotto da John T. Carpenter) La poesia originale è preceduta dalle righe, “Escaping la polvere del mondo non è un compito facile / è necessario praticare diligentemente, come imparare a legare il nodo in una corda.” L'artista ci ricorda così che solo se abbiamo sopportato le prove e le tribolazioni della vita – sospese dalla metafora di un inverno duro – possiamo godere pienamente dei suoi aspetti piacevoli.
Artista |
|
---|---|
Download |
|
Permessi |
Gratuito per uso non commerciale. Vedi sotto. |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|