アーティスト: Augusto De Campos Browne
日付: 1966
テクニック: コラージュ
ブラジルの詩人やエッセイストAugusto de Camposは、ステファン・モールアーメレ、エズラ・ポンド、ウラディミール・マヤコフスキーなど、ヨーロッパの近代的な詩人の中で最も著名な作家の何人かの作品を翻訳しました。 兄ハロデオとデシオ・ピニャタリと共に、文学雑誌「Noigandres」を立ち上げました。 ジャーナルは、19世紀にブラジルのコンクリート詩の始まりを告げ、美術や文学に革命をもたらしたアバンギャルドの動きを伝えました。 詩の形式的および構造的なレベルを破壊することを目的とした具体的な詩。 言葉に刻まれた意味の限界を超えたり、その視覚と音の言語を探求することによって、彼らは彼らの世代の視覚的アーティストやミュージシャンと密接な刺激を開発しました。 楽しさと信念で、Augusto de Camposは、彼の詩のための単語のアレンジ、画像、フォントで再生します。 これらの作品の視覚的影響は否定できないため、その歌詞(または反歌詞)の強度を膨らませる回数が多い。
アーティスト |
|
---|---|
ダウンロード |