アーティスト: Nakamura Fusetsu (中村不折)
日付: 1920
サイズ: 129 x 37 cm
テクニック: シルク
著名なタン・ダイナスティの詩人王魏(699–759)による5文字ラインの詩の四分の一は、セミ・カーシブ・スクリプトの2つの列で、文字によって、巧妙にブラシをかけました。 テキストは、次の通りに翻訳され、翻訳することができます。: 単世の後ろの弾魂の復讐者不知明月来相照 日本語発音: の の の 琴 長 長 長 長 つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ つ 竹林を一堂に座り、ジザーランドをつまみに歌う。 誰も知らない 森の奥に奥まった。 輝きを放つと、素晴らしい月面だけが参加します。 (Tim Zhangによる翻訳) 詩は、日本における禅の美的優先順位の表現として人気を博した、再考に生きる精練の人のイメージを持つ。 第二線では、元々「トランスセンデンタル・ホイストリング」と呼ばれる、古代のダオリストは、動物を召喚するために使用できる気功またはトランスセンデンタル・エクササイズとして機能し、天候をコントロールする呼吸器を作るために役立っています。 日本では、詩を作曲・再現するためにもフレーズが使われていました。 この書体組成の文字の構造は、第3と第4世紀の中国人類の巨匠による半帰的および治癒的スクリプトのスタイルに従います。しかし、各文字は慎重に構造化され、他の人と排除されていませんでした。各ストロークは、独自の個性でレンダリングされました。 各ストロークをクリアしながら、筆先を常にロールし、細やかな線を演出。 アンダーグラウンドショーの痕跡を貫く各キャラクターの通路を紹介することで、さらに視覚的なエネルギーが生まれました。 外側の毛を乾燥させながら、ブラシの先端に押し下げることで、この効果を達成し、ドライアーラッシー通路に沿って各ストローク内の連続暗い通路を作成します。 この効果は、たとえば、月月月月月月「月」の文字で、2番目の列の下部から4番目の文字です。 インクの質感は各文字で変化しますが、インクのトーンは、全体的に構成全体に一貫して残っています。 ブラシワークの静けさが強いリズム構造は、Wang Weiと共鳴します。 中村ふせつうは、日本一の著名な書家であり、油彩画家の一人でした。 中国語の書道と文学部の絵画の伝統的な訓練を受け、その後、ラファエル・コリン(1850-1916)とジャン・ポール・ローレンス(1838-1921)と油絵を学んだ。 双越は、中国書道の名門で、自分の作品にインスピレーションを投げかけました。 書道の白布館(書道博物館、今は大正市書道館の一部)を創業し、その作品の定期展示や、そのコレクションを幅広く取り扱っています。
アーティスト |
|
---|---|
ダウンロード |
|
パーミッション |
非営利的な使用のための無料。 下記参照。 |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|