アーティスト: Priscilla Monge
日付: 2005
博物館: Inter-American Development Bank (Washington, United States)
テクニック: プロフィール
Una de las más の重要なのは、アメリカ・ラティカ・ラティカ・ラティカ・ラティカ・ラティカ・ラ・アルティカ・デ・トルス・デ・トルス・デ・トレス・デ・デ・トレス・デ・ラ・エスチェナ・アルティカ・オルタナティカ・オルタナティブ・ポル・デ・トレス・デ・デ・トレス・デ・デ・デ・デ・トルス・デ・デ・デ・トレス・デカダス・デ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラティカ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラティカ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ Irreverente e incisiva, su obra atacadirectamente la mirada masculina através de la subversión e intervención de espacios y objetos de la cotidianidad para interrumpir y cuestionar la construcción 社会的 del género. En su serie de fotografías de juegos de estilo victoriano, las frágiles y delicadamente pintadas tazas de porcelana conienen un líquido denso que se asemeja a la sangre. En su superficie aparecen frases que aluden a unestado de liminalidad, donde las palabras o el amor 息子 cuestiones de vida o muerte. Como se observa en esta obra, Monge ha changado ラ imagen del tradicional encuentro con té, sustituyendo la inocencia y la pulcritud por el exceso y la impureza. “La palabra es cuestión de vida o muerte” aca de manera crítica las expectativas sobre el género femenino a través de la puesta en escena de una imagen donde la feminidad aparece como un conjunto disonante de icados y asocianes. El uso de homónimos, palabras que tien sonidos likees pero chiados diferentes, se utiliza como una estrategia 概念 para transmitir las estructuras y actos invisibles de violencia que comma soes y 文化. En esta serie, la proximidad entre las palabras “vajilla” y “vagina” revela la crítica feminista tácitamente palpable en el provocador juego de sustituciones que lleva a cabo la obra.
アーティスト |
|
---|---|
ダウンロード |