艺术家: Dong Qichang
日期: 1617
尺寸: 167 x 53 cm
博物馆: National Gallery of Victoria (Melbourne, Australia)
术: 纸张
在这部作品中,董克昌创作了一部极具独创性和革命性的作品. 东 齐昌将这幅画用优雅的书法刻入了书法中,书中写道:"他把地貌画得一出,作为礼物送给一位朋友,学者-官员. 铭文中译出:"正德元年(1617年)正月正月正月正月十五日,我画出(作)此相,以赠给驻在武林的勒日花园的特使克华因". 在这个干旱而崇高的地貌中,董自觉地放弃了装饰,叙事兴趣和展示技术技能,这些是专业和宫廷画家所绘画的特有特征. 它反映了学者-业余绘画的理想 — — 不假设,bland(平丹)(鲜为人知),孩子般的尴尬和隐瞒出才华. 人类人物,提醒了平庸而尘埃相去的世界,也被排除在外. 取而代之,董强调墨水的通体和文字分级以及形式和行的动态运动,书法中发现的抽象素质,被中国学者视为视觉艺术的最高形式. 简陋的、孤立的、半抽象的地貌, 最上方的山峰似乎被一空洞所穿穿出,仿佛从陆地上被撕开,在地貌上造成了令人不安的混乱. 书法和绘画的密切关系表现在董作人对自然和艺术的评论上:绘画对于风景的奇特之处,并不等于"高山相通";而"高山相通"则不等于画作取自一出画笔和墨水的奇特之处. (Dong Qichang在Mae Anna Pang中引用,山地与流出自维多利亚国家美术馆的收藏,维多利亚国家美术馆,墨尔本,2006年,第51页)Text由Mae Anna Pang 博士所著,澳大利亚维多利亚国家美术馆
艺术家 |
|
---|---|
下載 |
|
權限 |
免費的非商業用途。 見下文。 |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|