Warning: file_get_contents(): SSL operation failed with code 1. OpenSSL Error messages: error:0A000086:SSL routines::certificate verify failed in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240

Warning: file_get_contents(): Failed to enable crypto in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240

Warning: file_get_contents(https://img.wikioo.org/DBImage/DBRIS4.nsf/DBRIS-HTML-AJAX-WIKIOO?ReadForm&RefArticle=D32CG3&LangueV=it&): failed to open stream: operation failed in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240
Due Poesie dalla collezione di Poems Antico e Moderno, Continua (Zoku Kokin wakashū) - Fujiwara No Tameie's Wife | Wikioo.org – L'Enciclopedia delle Belle Arti

Due Poesie dalla collezione di Poems Antico e Moderno, Continua (Zoku Kokin wakashū) – (Fujiwara No Tameie's Wife) Precedente Successivo


Artista:

Data: 1201

Formato: 24 x 14 cm

Temi: Carta

Nun Abutsu (Abutsu-ni), uno dei più celebri scrittori donna dell'età, ha guadagnato fama letteraria per il suo racconto commovente di palazzo e la cultura del tempio nel suo diario della Luna di Waning (Izayoi nikki). Prima di fare i voti buddisti, servì come una signora-in-waiting nel palazzo e apparteneva a un cerchio di scrittori di donne di talento. Mentre non c'è modo di verificare che questa calligrafia croccante ma elegante sia in mano, lo stile è caratteristico della calligrafia kana dell'epoca e della società d'élite in cui viveva. La calligrafia di Kana (utilizzata per indicare i caratteri fonetici giapponesi) è stata indicata come onnade, o la “mano delle donne”, poiché le signore della corte hanno scritto lettere, diari e prosa nel vernacolo, mentre gli uomini continuavano a scrivere principalmente in cinese.

Artista

Download

Premi qui per scaricare