Warning: file_get_contents(): SSL operation failed with code 1. OpenSSL Error messages: error:0A000086:SSL routines::certificate verify failed in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240

Warning: file_get_contents(): Failed to enable crypto in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240

Warning: file_get_contents(https://img.wikioo.org/DBImage/DBRIS3.nsf/DBRIS-HTML-AJAX-WIKIOO?ReadForm&RefArticle=D2Z8KR&LangueV=de&): failed to open stream: operation failed in /home/www/htdocs/wikioo/paintings.php on line 240
Chinesisches Gedicht von Hanshan, “Mein Herz ist wie der Herbstmond” - Ko Yugai | Wikioo.org - Die Enzyklopädie bildender Kunst

Chinesisches Gedicht von Hanshan, “Mein Herz ist wie der Herbstmond” – (Ko Yugai) Vorherig Nächste


Künstler:

Datum: 1760

Größe: 29 x 50 cm

Technik: Papier

Baisaō war ein Mönch des Ōbaku sect Zen Buddhism, der auch instrumental war, um die Popularität von sencha, chinesischer Stil von steilem Tee, in einem Land, das die Praxis von Matcha, gepflückt grünen Tee, in eine hochritualisierte Zeremonie erhöht hatte. Baisaō, dessen Name buchstäblich bedeutet, dass der „alte Mann, der Tee verkauft“, die Aufmerksamkeit von Kyotoiten als Jorant-Tee-Peddler ergriff. Seine eigene Lyrik und Kalligraphie, radikal demonstrativ gemacht, wurde in seinem eigenen Tag und in zukünftigen Generationen, vor allem in Sencha-Kreisen, geschätzt. Im Anschluss an die Tradition der Ōbaku Mönche des siebzehnten Jahrhunderts, die den chinesischen Stil von Zen in Manpukuji in Uji in der Nähe von Kyoto, er pflegte eine mutige, dynamische aber fließende Stil der Kalligraphie. Hier hat Baisaō nicht eine seiner eigenen chinesischen Verse beschriftet, sondern eine berühmte fünf-syllable Vers von Han Shan, der ikonoklastische Zen- inspirierte Tang Dichter, deren "Cold Mountain" Gedichte unter japanischen Tee-Adepten populär geworden sind: Waga kokoro Shugetsu ni nitari Hekitan kiyoku scheiße kōgetsu tari Mono no hirin ni taetaru wa nashi Waren o scheiße ikan ga tokashimen Mein Herz ist wie der HerbstmondShining sauber und klar im grünen Pool. Nein, das ist kein guter Vergleich. Sag mir, wie soll ich es erklären? (Trans. Burton Watson) Nach der Inschrift folgt die Unterschrift und die Siegel des Kalligraphen und die Aussage, dass er das reife Alter von 86 erreicht hatte, als er dies beschrieb, drei Jahre vor seinem Tod.

This artwork is in the public domain.

Künstler

Herunterladen

Klicke hier zum herunterladen

Berechtigungen

Frei für den nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Siehe unten.

Public domain

This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark.

This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.


Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Côte d'Ivoire has a general copyright term of 99 years and Honduras has 75 years, but they do implement that rule of the shorter term.