艺术家: Mary Lee Bendolph
日期: 2002
尺寸: 246 x 223 cm
博物馆: Souls Grown Deep (Atlanta, United States)
术: 棉花
直到20世纪中叶,吉本德的大部分被子都是用工作服做成的,在南方农村,这些衣服只是每个人几乎每天都穿的衣服. 当有了其他布料后,许多妇女感到宽慰,不再需要把这些更厚更坚硬的材料打成平地。 其他人,如本多尔夫,并不在意这一挑战,也欣赏被更重的棉花,羊毛和denim等旧式遗留物所编码的含义. 特别是对于本多夫来说,将旧有和已磨损的织物转化为美丽和舒适的被子,成为活下来的艰难时代的比喻. 她说:他们使你想起你从哪里来,从哪里来? 在整个非裔美国方言文化的词汇中,被抛弃的物体常常被用来重申生活,因为将创造力重新投入到老的和过时的事物中,表明有可能将逆境转化为精神胜利并赎回社会上被剥夺的或人类的被抛弃者。 本多夫在她的许多作品中所延续的工衣被子的传统就是这种做法的一部分. 虽然她的当代拼图不再是由早期的被活活活活活活的被子所制成的,但她的再生被子却继续引起同样的损失和赎罪、绝望和救赎的概念。 在2002年的一个特别令人惊奇的例子中,本多夫创建了几乎完全由已磨损的蓝色jean废品所组成的繁衍的补丁. 但这里和那里 黑暗,沉重的田地 是辉煌的红色通道。 更自相矛盾的是,其他几块布被用微妙的粉花图案所印出,象征着再生。
艺术家 |
|
---|---|
下載 |