Artista: Nanyuan Xingpai
Data: 1666
Formato: 26 x 55 cm
Temi: Carta
Il monaco Ōbaku Nanyuan Xingpai, meglio conosciuto con il suo nome giapponese Nangen Shōha, ha inscritto in caratteri cursivi vigorosamente spazzolati una poesia cinese con quattro sette righe di caratteri sull'illuminazione buddista. Fissando le prospettive di un monaco che ha vissuto in templi dai suoi adolescenti fino a quando non è morto, il versetto suggerisce che gli insegnamenti profondi del Buddismo Zen di Ōbaku, anche se difficile da fathom come i mari più profondi, possono offrire tregua da guai e sofferenza che la vita nel mondo di tutti i giorni comporta. La poesia può essere decifrata provvisoriamente e tradotta come segue: In mezzo agli affari del mondo, concentra la tua mente sul salvare le persone. Quando il cancello è sbloccato, la pioggia cade su tutti indiscriminatamente. Anche se si cerca un migliaio di cure da satchel blu di un medico. Il segreto per rimuovere la sofferenza rimane profondo come i mari.( Trans. Xiaohan Du)Nella sua calligrafia Nanyuan ha seguito lo stile del suo maestro Yinyuan, e aderisce alle convenzioni di stili Ming audace e ardente adottati da così tanti nel lignaggio Ōbaku in Giappone. Anche se ben spazzolato, i personaggi sono uniformemente distanziati e disposti in colonne chiaramente demarcate. L'impressione generale è una di ordinazione generale, ma con spontaneità per ogni personaggio. Il lavoro è datato all'estate del 1666, quando il monaco aveva 35 anni. Nanyuan Xingpai, nata con il cognome Lin 林 nella prefettura di Fuzhou della provincia di Fujian, ha iniziato la sua formazione religiosa all'età di quattordici anni a Mount Huangbo (giapponese: Ōbaku) in Cina. Studiò lì con Yinyuan Longqi (più tardi conosciuto dalla pronuncia giapponese del suo nome, Ingen Ryūki), e nel 1654 seguì il suo maestro in Giappone. Divenne un successore di dharma a Yinyuan nel 1671, e fondò vari templi di ramo della setta di Ōbaku in Giappone, e servì a Kokubunji in Osaka 大阪国の寺? Egli è anche riconosciuto per il suo lavoro rivitalizzante Shōkōji FISinter -. Non solo era un calligrafo esperto nello stile Ōbaku Ming-infuse, come dimostra questo esempio, ha stabilito la reputazione di essere un poeta di talento e scrittore di prosa.
Artista |
|
---|---|
Download |
|
Permessi |
Gratuito per uso non commerciale. Vedi sotto. |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|