Artiste: Rai San’Yō
Date: 1830
Taille: 140 x 57 cm
Technique: Soie
Un quatrain à sept caractères est couramment brossé dans le script running-grass. Les traits élégamment incurvés ont été audacieusement étendus en demi-cercles, ajoutant du dynamisme aux personnages exécutés en différentes textures et tonalités d'encre. Certains personnages et traits ont été écrits avec une brosse plus sèche, donnant un sentiment de vitesse et de spontanéité. Le poème inscrit en quatre lignes de sept syllabes chacun peut être déchiffré et traduit comme suit: Comme le printemps arrive sur la rivière Luo, ma porte reste fermée, et je ne me soûle pas et ne m'appuie pas sur des balustrades pour admirer les pivoines des maisons de Yao et Wei.Au lieu, cette nuit d'automne, quand une lampe allume la moitié de mon étude, je préfère regarder tranquillement ces pivoines sur la soie blanche gelée. Le poème loue la préférence literati à peindre sur des pivoines vivantes en se référant à la vieille capitale chinoise de Luoyang, qui était connue pour des tableaux spectaculaires de pivoines. La rivière Luo est un affluent de la rivière Yellow qui traverse Luoyang. Mais le nom de ville Luoyang (Rakuyō en japonais) est aussi un moyen de se référer poétiquement à Kyoto, la capitale du Japon à l'époque, et donc ce poème peut être pensé pour être mis là plutôt qu'en Chine dans le passé lointain. Yao et Wei étaient des maisons célèbres d'éleveurs de pivoines dans la dynastie Tang, et leurs noms ont survécu comme les noms des pivoines jaunes et violettes qu'ils cultivaient. Ce poème a été brossé par le célèbre savant confucien Rai Sanyō, qui a été actif à Kyoto et a établi une réputation de poète de vers chinois, calligraphe par excellence, et peintre Nanga. En 1811, il quitte le domaine d'Hiroshima, où son père a un poste important, pour devenir un chercheur itinérant, et s'installe finalement à Kyoto, où il établit une académie consacrée à l'étude des classiques chinois. Il s'est aussi consacré à la composition de la poésie chinoise et à l'écriture du manuscrit de l'histoire non officielle du Japon (Nihon gaishi 日本-), une histoire révisionniste du Japon qui a réaffirmé l'importance des prérogatives ou de la famille impériale. Tout au long de sa carrière, Sanyō a construit un vaste réseau d'intellectuels, de poètes et de peintres de l'époque, et de nombreuses peintures gravées en collaboration survivent. Le couplet chinois San-yō, un quatrain en sept lignes syllabes, loue l'artiste de Kyoto Matsumura Keibun. Les pivoines ont été soigneusement brossées avec de subtiles modifications de couleur sur chaque pétale et feuille, ce qui a donné une dimension tridimensionnelle persuasive. Les tiges supportant les magnifiques pivoines sont peintes à l'encre légère sur une couche de brun clair. Keibun était le demi-frère et élève de Goshun, qui a fondé l'école Shijō. Connu pour ses peintures de fleurs et d'oiseaux, il perpétue le succès de l'école Shijō après la mort de son frère.
Artiste |
|
---|---|
Téléchargement |
|
Autorisation |
Libre pour utilisation non commerciale. Voir plus bas. |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|