Художник: Dong Qichang
Дата: 1622
Размер: 26 x 305 cm
Техника: Бумага
明 行書汪繼環墓志銘 卷 紙本 Дон Кичанг сочинил и транскрибировал этот эпитаф для пары — Ван Чжихуан (Wang Chengxu, 1559–1611) и его жену, мадам Мин (1558–1622)— по просьбе их сыновей. Ванги были культурными торговцами из провинции Анхуэй, которые сделали свое состояние в первую очередь в торговле солью. Как типично для формального эпитафа, текст рассказывает истории жизни умершего и изгоняет их добродетели на высокостилизованном языке. Заказ такого текста, особенно от известного ученого и каллиграфа, как Дон Цичан, был способом для детей почтить своих родителей. Донг использует полукурсивный сценарий, который также встречается в неофициальном письме, но авиационная регулярность линий и стабильная конструкция его персонажей вкладывают работу с чувством гравитации.
Художник |
|
---|---|
Загрузка |
|
Разрешения |
Free for non commercial use. See below. |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|