Hiawatha Return with Minneha – (Frances Foy) Предыдущий Следующий


Художник:

Дата: 1937

Музей: Smithsonian's National Postal Museum (Washington, United States)

Техника: Mural

Родился в Чикаго в 1890 году, Фрэнсис Фой был поднят в соседнем парке Ок, штат Иллинойс. Фой проявил интерес к искусству в подростковом возрасте и продолжил обучение в Школе художественного института Чикаго (SAIC) с Веллингтоном Дж. Рейнольдсом, а также городскими реалистами в Нью-Йорке Джорджем Беллоусом и Рэндаллом Дейви, которые посещали инструкторов в SAIC в 1919-20 годах. В 1920-х годах Фрэнсис Фой регулярно демонстрировала свое искусство в независимом Чикагском обществе художников, а также устраивала сольные шоу в Chicago Woman’s Aid, Romany Club и Художественном институте Чикаго. В эпоху Нового курса она получила пять комиссионных от Секции изящных искусств Казначейства, чтобы произвести фрески, включая ту, которая установлена в почтовом отделении Gibson City, Иллинойс; что интересно, это ее единственная почтовая роспись, изображающая индейскую тему. Секция призвала художников рисовать фрески, которые были репрезентативными для общин, в которых они были установлены, и хотя Gibson City часто ассоциируется с производством сои, предмет, который, как можно подумать, Фрэнсис Фой выберет для своего представления американской сельскохозяйственной гордости, она вместо этого решила отметить, что у жителей Оджибвы были поселения на севере Иллинойса, что делает возвращение Хиаваты с Миннеха, интригующим и красочным предметом для росписи. В мурале Gibson City изображена сцена от Henry Wadsworth Longfellow’s The Song of Hiawatha. Составленная в 1855 году, эпическая поэма рассказывает о легендах и мифах об индийской хиавате и, в частности, о возвращении в свою деревню с его невестой Дакотой Миннехаха, как описано в “Hiawatha’s Wooing, десятый стих из 22-й части стихотворения:“Таким образом, они путешествовали домой;Таким образом, Хиавататаа К ложе старого Нокомисброута лунный свет, звездный свет, огонь, солнышко его народа, Миннехаха, Смеющаяся вода,Гандосом из всех женщин В земле Дакота, в земле красивых женщин. Как “ North American Savage” в разговоре с английским поселенцем для его молодежной выставки, The Song of Hiawatha является эпической поэмой, которая полностью демонстрирует интерес Longfellow’s к коренной доли, и это увековечивание тропа 19-го века, представляющий индийцев как “noble wild.” Хотя хиавата реальной индейской устной традиции происходит от Haudenosaunee (Iroquois), стихотворение Longfellow’s основано на культуре и традициях Ojibwa, представленных Генри Роу Школкрафт и Джон Таннер, а также Джон Г. Э. Хеквелдер’s защиты культуры Делавэра, и автор ’ личное знакомство с начальником Ojibwa. Поэма также опиралась на широко распространенные литературные и визуальные представления Запада. Hiawatha был непосредственным успехом с американским населением, которое все чаще рассматривало доконтактную жизнь коренных американцев через ностальгическую линзу. Это также был финансовый успех с одиннадцатью тысячами копий, проданных в течение первого месяца его публикации. Поэма получила обширные отзывы как положительные, так и отрицательные, и была переведена на немецкий язык в 1856 году, инициируя продолжающуюся тенденцию, представляющую большой интерес для коренных народов Америки немецким народом. Кроме того, он был настроен на музыку и был показан во многих драматических представлениях. Как отметил Алан Трахтенберг, “Hiawatha занял свое место среди национальных народных героев песен и легенд, что-то вроде индийского Пола Буньяна. Лонгфелло представил историю любви в своем аккаунте Hiawatha

Художник

Загрузка

Нажать сюда для загрузки