Два стиха из ста стихов одного сотого поэта – (Hon'ami Kōetsu) Предыдущий Следующий


Художник:

Дата: 1615

Размер: 33 x 60 cm

Техника: Серебро

Этот фрагмент когда-то принадлежал к рукопожатию с поэзией всей антологии One Hundred Poems by One Hundred Poets. Подписка в золоте и серебре Таварая Сōтацу описывает жизненный цикл растения лотоса, связанного с буддизмом. Два стихотворения здесь: Фудзивара нет Акисуке (1090–155) и Леди Хорикава (активный конец 12-го века). Sakyō Dayū Акикезе ni tanabiku kumo no taema yori more-izuru tsuki no kage no sayakesa Свет луны, ясный и сияющий, проходит через рифты в облаках, буйный осень. Taikenmon’in Хорикава 待賢門院堀河 Nagakaran kokoro mo shirazu kurokami no midarete kesa wa mono o koso omoe Я понятия не имею, как долго его любовь ко мне продлится, как я вспоминаю этот утренний наш роман, с моими волосатыми, как мои эмоции!— Транс. Джон Т. Карпентер

This artwork is in the public domain.

Художник

Загрузка

Нажать сюда для загрузки

Разрешения

Free for non commercial use. See below.

Public domain

This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark.

This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.


Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Côte d'Ivoire has a general copyright term of 99 years and Honduras has 75 years, but they do implement that rule of the shorter term.