Художник: Motsurin Jōtō没倫紹等
Дата: 1492
Размер: 45 x 39 cm
Техника: Бумага
До сих пор жизнь скоплений винограда и листьев на лозе, выложенной полностью в различных тонах чернил знаменитым монахом дзен-паинтером Бокусаи занимает нижнюю треть почти чистого состава. В качестве завершающего прикосновения художник впечатлил свои собственные отпечатки на некоторых круглых виноградах, в то время как чернила все еще были мокрыми, проникая в работу с отличительными следами физического акта творения. Четыре столбца из пяти характеров китайской поэмы в динамической каллиграфии работают в диалоге с картиной ниже. Красные тюлени художника как художника и каллиграфа прокололи композицию немного цветом. Один из тюленей на подписи художника был сыграно под впечатлением вверхд-вниз ( аспект, упускаемый предыдущими исследователями). Расплющенные картины винограда, с ассоциациями питья и пекундности, были дорожены в средневековые времена по всей Восточной Азии, в первую очередь китайским Чаном тринадцатого века (Zen, на японском) монахом Вэнь Ригуаном (умер после 1295 года), который стал известен во время своей жизни за его наслаждение вином, каллиграфией в свободном кюрсивном сценарии и грейп-росписи, хотя очень немногие выживают. В Японии монахи дзен, как и бокусаи, сделали картины винограда стандартной частью своих репертуаров. Чистка этой работы близка к другой вписанной виноградной живописи Бокусая, датированной 1491 годом, в коллекцию Токийского национального музея. Художник сочинил свое стихотворение, чтобы дополнить и оживить его состав. Стихотворение может быть прочитано как метафорически описывающее духовное путешествие Бокусая, вступившее под руководством его Zen мастера Tōkai (“ East Sea”) Ikkyū, который умер в 1481 году, незадолго до того, как эта композиция должна была быть создана. Это намекает на легенду о Короле Дракона, который живет в Восточном море, и его образы сыщиков и черного жемчуга явно предназначены для того, чтобы вызвать хитрые сухожилия и стру-черные плоды виноградной лозы Bokusai’s. Поэма гласит: Напившись, я упал в Восточное море, проследовав и ухватив стареющих баклажан. После, наконец, пробуждения и изучения вещей, я все сам, несу «Теркан» с черным жемчугом.
Художник |
|
---|---|
Загрузка |
|
Разрешения |
Free for non commercial use. See below. |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|