Художник: Xu Beihong
Дата: 1940
Музей: CAFA Art Museum (Beijing, China)
Техника: Масло
«The Foolish Old Man Moves a Mountain” - древняя фальшивка, записанная в Книге Лих-цу: «Вопросы Тана: горы Тайханга и Вонгу высотой в семьсот миль и семьсот тысяч футов. Первоначально они стояли между Jizhou на севере и Heyang на юге. Когда глупый старец Северной горы был почти девяноста, он жил напротив них, и его поразило, что с северным флангом гор, блокирующих дорогу, это было так долго, чтобы прийти и уйти. Он созвал семью и предложил: Согласны ли вы с тем, что мы должны приложить все усилия для того, чтобы выровнять высоту, чтобы была четкая дорога прямо к югу от Ю и вниз к южному берегу реки Хан? Все согласились. Но его жена вела трудности: Вы слишком слабы, чтобы уменьшить даже самый маленький горок; что вы можете сделать с Тайхангом и Вангу? К тому же, куда вы положите землю и камни? Они все ответили: «Бросайте их в Заливе Жили, к северу от Инту. Затем, взяв своего сына и внука в качестве привратников, он разбил камни и вырыл землю, которую они перевозили в шлангах и корзинах к хвосту Залива Жили. Сын их соседа г-на Цзинчэна, родившегося у его вдовы после его смерти, и теперь просто резая его 2-е зубы, убежал, чтобы помочь им. Дурацкий старец не вернулся домой, пока жаркий сезон не уступил место холоду. Старый мудрец из реки Бенд улыбнулся и попытался остановить его, сказав: «Как ты можешь быть таким неразумным? С последней силой ваших сокращающихся лет вы не можете даже повредить одно лезвие травы на горах; что вы можете сделать с камнями и землей? Дурацкий старец из Северной горы вздохнул с длинным вздохом и сказал: «Конечно, ваш разум слишком тверд для меня, чтобы проникнуть в него. Ты даже не такой умный, как вдовец, маленький ребенок. Даже когда я умру, у меня будут сыновья, выжившие меня. У моих сыновей будет больше внуков, у внуков в свою очередь будут сыновья, и у них будет больше сыновей и внуков. Мои потомки будут жить вечно, но горы не станут больше. Почему должны быть трудности с их выравниванием? Старый мудрец из Ривер-Бенд был в убытке для ответа. Горные духи, которые несут змей в руках, слышали об этом и боялись, что он не сдастся. Они сообщили об этом Богу, который был тронут его искренностью, и приказал двум сыновьям Куаццера нести горы на спине и поставить один в Шуодун, другой в Юньнане. С этого времени не было высокого грунта от Jizhou на севере до южного берега реки Хан.” Более поздние поколения использовали бы фразу «неистовый старик» для того, чтобы выстоять за волевого человека, который не боится трудностей. Глупый старик двигается на гору ” часто используется как фигура речи для продвижения, несмотря на трудности. Там, где есть завещание, есть способ. Xu Beihong’s The Foolish Old Man Moves a Mountain был написан в Индии в 1940 году. Рабиндранат Тагор пригласил его в Индию, поэтому все модели для картины были индийцами. Сюй применял формы западных нюансов к китайской живописи. До этой работы его другие части, такие как Boatmen и Mountain Demons, в той или иной степени использовали обнаженные модели.
Художник |
|
---|---|
Загрузка |
|
Разрешения |
Free for non commercial use. See below. |
![]() |
This image (or other media file) is in the public domain because its copyright has expired. However - you may not use this image for commercial purposes and you may not alter the image or remove the watermark. This applies to the United States, Canada, the European Union and those countries with a copyright term of life of the author plus 70 years.
|